حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ وَالْوُسْطَى، وَهُوَ يَقُولُ: «بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا»
Передал Саид ибн Мансур, которому передали Яъкуб ибн Абду-Рахман и Абду-ль-Азиз ибн Абу Хазим от Абу Хазима, который передал от Сахля ибн Саада, который передал от посланника Аллаха ﷺ; а также этот хадис передают Кутайба ибн Саид, ему передал Яъкуб от Абу Хазима, он слышал Сахля, который рассказывал, что слышал, как посланник Аллаха ﷺ объяснял, показывая свои пальцы — тот, который рядом с большим/ указательный, и средний, и говорил: «Меня отправили и Судный День вот так же (как эти два пальца)».
Муслим, 2950.
Связанные страницы: